The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatra tena praviṣṭena puṃsā saha suruṅgayā

Sentence: तत्र तेन प्रविष्टेन पुंसा सह सुरुङ्गया
may be analysed as:


Solution 4 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


4 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 91%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭa
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭa
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭe
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭe
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[sah_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ praviṣṭe
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[sah_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praviṣṭena
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭa
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭa
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭe
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ praviṣṭe
[pra-viṣṭa { pp. }[pra-viś_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ suruṅgayā
[suruṅgayā]{?}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria