The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: duryodhanasya tad vākyaṃ niśamya bharatarṣabhaḥ

Sentence: दुर्योधनस्य तत् वाक्यम् निशम्य भरतर्षभः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ duryodhanasya
[duryodhana]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ bharata
[bharata]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ duryodhanasya
[duryodhana]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bharata
[bharata]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ duryodhanasya
[duryodhana]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ bhara
[bhara]{iic.}
⟨⟩]
[ tarṣa
[tarṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ bhaḥ
[bha]{m. sg. nom.}
[bhā_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ duryodhanasya
[duryodhana]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhara
[bhara]{iic.}
⟨⟩]
[ tarṣa
[tarṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ bhaḥ
[bha]{m. sg. nom.}
[bhā_2]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria