The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhaviṣyati janas tatra svaṃ svaṃ dharmam anuvrataḥ

Sentence: भविष्यति जनस् तत्र स्वम् स्वम् धर्मम् अनुव्रतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ janaḥ
[janas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[jana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharmam
[dharma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuvrataḥ
[anuvrata]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ janaḥ
[janas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharmam
[dharma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuvrataḥ
[anuvrata]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ janaḥ
[janas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[jana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharmam
[dharma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuvrataḥ
[anuvrata]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ janaḥ
[janas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ svam
[sva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharmam
[dharma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuvrataḥ
[anuvrata]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria