The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: avibhaktaṃ vibhakteṣu taj jñānaṃ viddhi sāttvikam

Sentence: अविभक्तम् विभक्तेषु तत् ज्ञानम् विद्धि सात्त्विकम्
may be analysed as:


Solution 9 :
[ avibhaktam
[avibhakta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vibhakteṣu
[vi-bhakta { pp. }[vi-bhaj]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jñānam
[jñāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 12
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ bhaktam
[bhakta { pp. }[bhaj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vibhakteṣu
[vi-bhakta { pp. }[vi-bhaj]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jñānam
[jñāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ avibhaktam
[avibhakta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vibhakteṣu
[vi-bhakta { pp. }[vi-bhaj]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jñānam
[jñāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{iic.}
t|dhddh⟩]
[ dhi
[dhā_3]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ avibhaktam
[avibhakta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vibhakteṣu
[vi-bhakta { pp. }[vi-bhaj]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jñānam
[jñāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|hddh⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria