The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: arjunenaivam uktas tu vairāṭir hemabhūṣitān

Sentence: अर्जुनेनैवम् उक्तस् तु वैराटिः हेमभूषितान्
may be analysed as:


Solution 24 :
[ arjunena
[arjuna]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 48
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ arjuna
[arjuna]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{iic.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ arjuna
[arjuna]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ arjunena
[arjuna]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{iic.}
⟨⟩]
[ bhūṣi
[bhūṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ arjunena
[arjuna]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|uū⟩]
[ uṣitān
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. pl. acc.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ arjunena
[arjuna]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uṣitān
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. pl. acc.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ arjunena
[arjuna]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūṣi
[bhūṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ arjune
[arjuna]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ arjune
[arjuna]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{iic.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ arjune
[arjuna]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vairāṭiḥ
[vairāṭiḥ]{?}
⟨⟩]
[ hema
[heman_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūṣitān
[bhūṣita { pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
[bhūṣita { ca. pp. }[bhūṣ]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria