The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ bahuvidhaiḥ kleśaiḥ kliśyamānāṃ ca bhārata

Sentence: एवम् बहुविधैः क्लेशैः क्लिश्यमानाम् च भारत
may be analysed as:


Solution 6 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 30
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidhaiḥ
[vidhā_2]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ kleśaiḥ
[kleśa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ kliśyamānām
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria