The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bāṣpasandigdhayā vācā punar evedam abravīt

Sentence: बाष्पसन्दिग्धया वाचा पुनः एवेदम् अब्रवीत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bāṣpa
[bāṣpa]{iic.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dik
[diś_2]{iic.}
k|dhgdh⟩]
[ dhayāḥ
[dhaya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vācā
[vācā]{f. sg. nom.}
[vāc]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ punaḥ
[punar]{ind.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bāṣpa
[bāṣpa]{iic.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dik
[diś_2]{iic.}
k|dhgdh⟩]
[ dhayāḥ
[dhaya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vācā
[vācā]{f. sg. nom.}
[vāc]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ punaḥ
[punar]{ind.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bāṣpa
[bāṣpa]{iic.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dik
[diś_2]{iic.}
k|dhgdh⟩]
[ dhayā
[dhaya]{f. sg. nom.}
[dhā_3]{f. sg. i.}
ā|vā_v⟩]
[ vācā
[vācā]{f. sg. nom.}
[vāc]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ punaḥ
[punar]{ind.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 33%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria