The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatas tenaiva vidhinā maharṣis tām apadyata

Sentence: ततस् तेनैव विधिना महर्षिस् ताम् अपद्यत
may be analysed as:


Solution 30 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 62 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 94 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tan_1]{pft. ac. pl. 2}
[tan_2]{pft. ac. pl. 2}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 97%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria