The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mudā paramayā yuktas tejasā ca pareṇa ha

Sentence: मुदा परमया युक्तस् तेजसा च परेण ह
may be analysed as:


Solution 6 :
[ mudā
[mud_2]{f. sg. i. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paramayā
[parama]{f. sg. i.}
ā|yā_y⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pareṇa
[para]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 7
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ mudā
[mud_2]{f. sg. i. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ parama
[parama]{iic.}
⟨⟩]
[ yāḥ
[ya_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pareṇa
[para]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ mudā
[mud_2]{f. sg. i. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ parama
[parama]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
ā|yā_y⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pareṇa
[para]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ mudā
[mud_2]{f. sg. i. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ mayāḥ
[maya]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pareṇa
[para]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ mudā
[mud_2]{f. sg. i. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ mayā
[maya]{f. sg. nom.}
ā|yā_y⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pareṇa
[para]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria