The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bṛhannaḍeti vikhyātaḥ pārthasyāsīt sa sārathiḥ

Sentence: बृहन्नडेति विख्यातः पार्थस्यासीत् स सारथिः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ naḍā
[naḍa]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
a|āā⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sārathiḥ
[sārathi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ naṭ
[naś_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
|eḍe⟩]
[ eti
[i]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
a|āā⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sārathiḥ
[sārathi]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria