The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tad asyāpūjayan devāḥ karma dṛṣṭvātimānuṣam

Sentence: तत् अस्यापूजयन् देवाः कर्म दृष्ट्वातिमानुषम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[as_2]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ apūjayan
[pūj]{impft. [10] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|aā⟩]
[ atimānuṣam
[atimānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[as_2]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ apūjayan
[pūj]{impft. [10] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|aā⟩]
[ atimānuṣam
[atimānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[as_2]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ apūjayan
[pūj]{impft. [10] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|aā⟩]
[ atimānuṣam
[atimānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[as_2]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ apūjayan
[pūj]{impft. [10] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|aā⟩]
[ atimānuṣam
[atimānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria