The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tadāśritā hi sañjñaiṣā vidhis tasyaiṣaṇe bhavet

Sentence: तदाश्रिता हि सञ्ज्ञैषा विधिस् तस्यैषणे भवेत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[ śritāḥ
[śrita { pp. }[śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sañjñā
[sañjñā_2]{iic.}
ā|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sañjñā
[sañjñā_2]{iic.}
ā|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ aśritāḥ
[aśrita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sañjñā
[sañjñā_2]{iic.}
ā|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 61 :
[ tat
[tad]{iic.}
t|ā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sañjñā
[sañjñā_2]{iic.}
ā|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 81 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sañjñā
[sañjñā_2]{iic.}
ā|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


5 solutions kept among 100
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[ śritāḥ
[śrita { pp. }[śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|jñj⟩]
[ jña
[jña]{iic.}
a|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|jñj⟩]
[ jña
[jña]{iic.}
a|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ aśritāḥ
[aśrita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|jñj⟩]
[ jña
[jña]{iic.}
a|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 66 :
[ tat
[tad]{iic.}
t|ā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|jñj⟩]
[ jña
[jña]{iic.}
a|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 86 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ āśritāḥ
[ā-śrita { pp. }[ā-śri]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|jñj⟩]
[ jña
[jña]{iic.}
a|eai⟩]
[ eṣāḥ
[eṣa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vidhiḥ
[vidhi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|eai⟩]
[ eṣaṇe
[eṣaṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria