The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tac chrutvā pārthivāḥ sarve vāsudevasya bhāṣitam

Sentence: तच्छ्रुत्वा पार्थिवाः सर्वे वासुदेवस्य भाषितम्
may be analysed as:


Solution 8 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthivāḥ
[pārthiva]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria