The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ jñātvā kṛtaṃ karma pūrvair api mumukṣubhiḥ

Sentence: एवम् ज्ञात्वा कृतम् कर्म पूर्वैः अपि मुमुक्षुभिः
may be analysed as:


Solution 7 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvaiḥ
[pūrva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ mumukṣubhiḥ
[mumukṣu]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
|⟩]


Solution 8 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvaiḥ
[pūrva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ mumukṣubhiḥ
[mumukṣu]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
|⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ jñā
[jña]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvaiḥ
[pūrva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ mumukṣubhiḥ
[mumukṣu]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
|⟩]


Solution 4 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ jñā
[jña]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvaiḥ
[pūrva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ mumukṣubhiḥ
[mumukṣu]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria