The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tīvraśokasamāviṣṭā babhūva varavarṇinī

Sentence: तीव्रशोकसमाविष्टा बभूव वरवर्णिनी
may be analysed as:


Solution 29 :
[ tīvra
[tīvra]{iic.}
⟨⟩]
[ śoka
[śoka]{iic.}
⟨⟩]
[ samāviṣṭāḥ
[sam-ā-viṣṭa { pp. }[sam-ā-viś_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ babhūva
[bhū_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ vara
[vṛ_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ varṇinī
[varṇin]{f. sg. nom. | n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ tīvra
[tīvra]{iic.}
⟨⟩]
[ śoka
[śoka]{iic.}
⟨⟩]
[ samāviṣṭāḥ
[sam-ā-viṣṭa { pp. }[sam-ā-viś_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ babhūva
[bhū_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ vara
[vṛ_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ varṇinī
[varṇin]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ tīvra
[tīvra]{iic.}
⟨⟩]
[ śoka
[śoka]{iic.}
⟨⟩]
[ samāviṣṭā
[sam-ā-viṣṭa { pp. }[sam-ā-viś_1]]{f. sg. nom.}
ā|bā_b⟩]
[ babhūva
[bhū_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ vara
[vṛ_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ varṇinī
[varṇin]{f. sg. nom. | n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 93%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria