The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dṛṣṭvā sakopavikṛtiṃ marubhūtiṃ tad īrṣyayā

Sentence: दृष्ट्वा सकोपविकृतिम् मरुभूतिम् तत् ईर्ष्यया
may be analysed as:


Solution 2 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣyayā
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 69%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sakopa
[sakopa]{iic.}
⟨⟩]
[ vikṛtim
[vikṛti]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maru
[maru]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtim
[ūti]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ īrṣya
[īrṣya { pfp. [1] }[īrṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria