The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ekatvena pṛthaktvena bahudhā viśvatomukham

Sentence: एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम्
may be analysed as:


Solution 33 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 9 :
[ ekatva
[ekatva]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ ekatva
[ekatva]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 29 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktva
[pṛthaktva]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktva
[pṛthaktva]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktve
[pṛthaktva]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ ekatvena
[ekatva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pṛthaktve
[pṛthaktva]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ ekatve
[ekatva]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ ekatve
[ekatva]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ pṛthaktvena
[pṛthaktva]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ dhā
[dhā_3]{iic.}
ā|vā_v⟩]
[ viśvataḥ
[viśvatas]{iic.}
aḥ|mom⟩]
[ mukham
[mukha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria