The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: aphalaprepsunā karma yat tat sāttvikam ucyate

Sentence: अफलप्रेप्सुना कर्म यत् तत् सात्त्विकम् उच्यते
may be analysed as:


Solution 25 :
[ aphalaprepsunā
[aphalaprepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ aphalaprepsunā
[aphalaprepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ aphalaprepsu
[aphalaprepsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ aphalaprepsu
[aphalaprepsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ aphala
[aphala]{iic.}
⟨⟩]
[ prepsunā
[prepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ aphala
[aphala]{iic.}
⟨⟩]
[ prepsunā
[prepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ aphalaprepsunā
[aphalaprepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucya
[uc]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 29 :
[ aphalaprepsunā
[aphalaprepsu]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucya
[uc]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ aphalaprepsu
[aphalaprepsu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ aphalaprepsu
[aphalaprepsu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sāttvikam
[sāttvika]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria