The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etasminn eva kāle tu purāṇāv ṛṣisattamau

Sentence: एतस्मिन् एव काले तु पुराणावृषिसत्तमौ
may be analysed as:


Solution 7 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ purāṇau
[purāṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ purāṇau
[purāṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ purāṇau
[purāṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ purāṇau
[purāṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{f. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{f. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṇau
[aṇu]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{m. sg. loc.}
[kāla_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṇau
[aṇu]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{f. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 44 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇau
[āṇi]{f. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṇau
[aṇu]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ etasmin
[etad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_2]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pura
[pura]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṇau
[aṇu]{m. sg. loc.}
au|āvṛ⟩]
[ ṛṣi
[ṛṣi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattamau
[sattama]{m. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria