The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatas tenaiva vidhinā maharṣis tām apadyata

Sentence: ततस् तेनैव विधिना महर्षिस् ताम् अपद्यत
may be analysed as:


Solution 14 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 78 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 142 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 192
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 10 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhi
[vidhi]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 74 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhi
[vidhi]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 77 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apat
[apad]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 94 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 110 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 138 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhi
[vidhi]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 141 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apat
[apad]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 158 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 174 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vidhinā
[vidhi]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ maharṣiḥ
[maharṣi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apadyata
[pad_1]{impft. ps. sg. 3 | impft. [4] mo. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria