The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dānād vā sarpa satyād vā kim ato guru dṛśyate

Sentence: दानात् वा सर्प सत्यात् वा किम् अतः गुरु दृश्यते
may be analysed as:


Solution 34 :
[ dānāt
[dāna]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sarpa
[sarpa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ satyāt
[satya]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ guru
[guru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dṛśyate
[dṛś_1]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ dānāt
[dāna]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sarpa
[sarpa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ satyāt
[satya]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ guru
[guru]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dṛśyate
[dṛś_1]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 97%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria