The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tac chrutvā vāsudevo 'pi savyasācivacas tadā

Sentence: तच्छ्रुत्वा वासुदेवः अपि सव्यसाचिवचस् तदा
may be analysed as:


Solution 11 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sācin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sācin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya { pfp. [1] }[sū_1]]{iic.}
[savya { pfp. [1] }[su_2]]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya { pfp. [1] }[sū_1]]{iic.}
[savya { pfp. [1] }[su_2]]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya { pfp. [1] }[sū_1]]{iic.}
[savya { pfp. [1] }[su_2]]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sāci]{iic.}
[sācin]{iic.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya { pfp. [1] }[sū_1]]{iic.}
[savya { pfp. [1] }[su_2]]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sācin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[
[da]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ivaḥ
[i]{pr. [2] ac. du. 1}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ savya
[savya { pfp. [1] }[sū_1]]{iic.}
[savya { pfp. [1] }[su_2]]{iic.}
⟨⟩]
[ sāci
[sācin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


10 solutions kept among 20
Filtering efficiency: 52%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria