The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sādibhiś copasampannā āsann ayutaśo hayāḥ

Sentence: सादिभिः चोपसम्पन्ना आसन् अयुतशः हयाः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ sādibhiḥ
[sādin]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ opa
[ā-vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ sampannāḥ
[sam-panna { pp. }[sam-pad_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|ā⟩]
[ āsan
[as_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
[as_2]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ ayutaśaḥ
[ayutaśaḥ]{?}
⟨⟩]
[ hayāḥ
[haya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ sādibhiḥ
[sādin]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ opa
[ā-vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ sampannāḥ
[sam-panna { pp. }[sam-pad_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|ā⟩]
[ āsan
[as_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
[as_2]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ ayutaśaḥ
[ayutaśaḥ]{?}
⟨⟩]
[ hayāḥ
[haya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ sādibhiḥ
[sādin]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ūo⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ sampannāḥ
[sam-panna { pp. }[sam-pad_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|ā⟩]
[ āsan
[as_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
[as_2]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ ayutaśaḥ
[ayutaśaḥ]{?}
⟨⟩]
[ hayāḥ
[haya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ sādibhiḥ
[sādin]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ūo⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ sampannāḥ
[sam-panna { pp. }[sam-pad_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|ā⟩]
[ āsan
[as_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
[as_2]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ ayutaśaḥ
[ayutaśaḥ]{?}
⟨⟩]
[ hayāḥ
[haya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria