The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kāmarūpadharāś caiva bhavanti bahurūpiṇaḥ

Sentence: कामरूपधराः चैव भवन्ति बहुरूपिणः
may be analysed as:


Solution 17 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 18 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 19 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 20 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 21 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 22 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 23 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 24 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 41 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 42 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 43 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 44 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 45 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 46 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 47 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 48 :
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amarū
[amaru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. voc.}
[dhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


16 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 68%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria