The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatas te kṣatriyāḥ sarve praśaṃsanti sma kauravān

Sentence: ततस् ते क्षत्रियाः सर्वे प्रशंसन्ति स्म कौरवान्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ sma
[sma]{ind.}
⟨⟩]
[ kauravān
[kaurava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 69%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria