The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ papraccha pitaraṃ tvaramāṇa ivottaraḥ

Sentence: ततः पप्रच्छ पितरम् त्वरमाण इवोत्तरः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ papraccha
[praś]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ pitaram
[pitṛ]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaramāṇaḥ
[tvaramāṇa { ppr. [1] mo. }[tvar]]{m. sg. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|uo⟩]
[ uttaraḥ
[uttara_1]{m. sg. nom.}
[uttara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ papraccha
[praś]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ pitaram
[pitṛ]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaramāṇe
[tvaramāṇa { ppr. [1] mo. }[tvar]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ia_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|uo⟩]
[ uttaraḥ
[uttara_1]{m. sg. nom.}
[uttara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ papraccha
[praś]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ pitaram
[pitṛ]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaramāṇaḥ
[tvaramāṇa { ppr. [1] mo. }[tvar]]{m. sg. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|uo⟩]
[ uttaraḥ
[uttara_1]{m. sg. nom.}
[uttara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ papraccha
[praś]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ pitaram
[pitṛ]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaramāṇe
[tvaramāṇa { ppr. [1] mo. }[tvar]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ia_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|uo⟩]
[ uttaraḥ
[uttara_1]{m. sg. nom.}
[uttara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria