The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: rākṣasena tathā bhīmaṃ kliśyamānaṃ nirīkṣya tu

Sentence: राक्षसेन तथा भीमम् क्लिश्यमानम् निरीक्ष्य तु
may be analysed as:


Solution 7 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśyamānam
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśyamānam
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣya { pfp. [1] }[nis-īkṣ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśyamānam
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśyamānam
[kliśyamāna { ppr. ps. }[kliś]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣya { pfp. [1] }[nis-īkṣ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 80%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśya
[kliś]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānam
[māna_1]{m. sg. acc.}
[māna_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśya
[kliś]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānam
[māna_1]{m. sg. acc.}
[māna_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣya { pfp. [1] }[nis-īkṣ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśya
[kliś]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānam
[māna_1]{m. sg. acc.}
[māna_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ rākṣasa
[rākṣasa]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmam
[bhīma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliśya
[kliś]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānam
[māna_1]{m. sg. acc.}
[māna_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nirīkṣya
[nis-īkṣya { pfp. [1] }[nis-īkṣ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria