The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kim ayodhyāyā balavān rājaputro bhaviṣyati

Sentence: किम् अयोध्याया बलवान् राजपुत्रः भविष्यति
may be analysed as:


Solution 16 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ayodhyāyāḥ
[ayodhyā]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
[ayodhya]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|b_b⟩]
[ balavān
[balavat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 42
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 13 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ayodhyāyāḥ
[ayodhyā]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
[ayodhya]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|b_b⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ayodhyāyāḥ
[ayodhyā]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
[ayodhya]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|b_b⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ayodhyāyāḥ
[ayodhyā]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
[ayodhya]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|b_b⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria