The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ śabdaḥ samabhavat samudrasyeva parvaṇi

Sentence: ततः शब्दः समभवत् समुद्रस्येव पर्वणि
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|rdr⟩]
[ rasi
[rasin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ parvaṇi
[parvan]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|rdr⟩]
[ rasi
[rasin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ parvaṇi
[parvan]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|rdr⟩]
[ rasi
[rasin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ parvaṇi
[parvan]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria