The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


jagāma khaṃ puruṣavarasya paśyataḥ
जगाम खम् पुरुषवरस्य पश्यतः

jagāma
[gam]{ pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
1.1
{ It goes Object | I go Object }
kham
[kha]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
2.1
{ Object [N] | Subject [N] }
puruṣa
[puruṣa]{ iic.}
3.1
{ Compound }
varasya
[vara_1]{ n. sg. g.}
4.1
{ [N]'s }
paśyataḥ
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{ n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
5.1
{ (Participial) [N]'s | (Participial) from [N] | (Participial) Objects [M] | (Participial) [M]'s | (Participial) from [M] }


जगाम खम् पुरुष वरस्य पश्यतः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria