The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bhāvas te vidito 'smābhir durbuddhe kulapāṃsana
भावस् ते विदितः अस्माभिः दुर्बुद्धे कुलपांसन

bhā
[bhā_2]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
avaḥ
[avas_1]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
2.1
{ Object [N] | Subject [N] }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
3.1
3.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
viditaḥ
[vidita { pp. }[vid_1]]{ m. sg. nom.}
4.1
{ (Participial) Subject [M] }
asmābhiḥ
[asmad]{ * pl. i.}
5.1
{ by [Speaker]s }
durbuddhe
[durbuddhi]{ m. sg. voc. | f. sg. voc.}
6.1
{ O [M] | O [F] }
kula
[kula]{ iic.}
7.1
{ Compound }
pāṃsana
[pāṃsana]{ m. sg. voc. | n. sg. voc.}
8.1
{ O [M] | O [N] }


भा अवः ते विदितः अस्माभिः दुर्बुद्धे कुल पांसन

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria