The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


bahavo rājānaḥ sundarīṃ nagarīm icchanti
बहवः राजानः सुन्दरीम् नगरीम् इच्छन्ति

bahavaḥ
[bahu]{ m. pl. voc. | f. pl. voc.}
1.1
{ Os [M] | Os [F] }
rājā
[rājan]{ m. sg. nom.}
[rāj_2]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
2.1
2.2
{ Subject [M] }
{ by [M] | by [N] | by [F] }
naḥ
[asmad]{ * pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
3.1
{ [Speaker]s' | to [Speaker]s | Objects [Speaker] }
sundarīm
[sundara]{ f. sg. acc.}
4.1
{ Object [F] }
nagarīm
[nagara]{ f. sg. acc.}
5.1
{ Object [F] }
icchanti
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{ f. sg. voc. | n. pl. voc.}
6.1
{ (Participial) O [F] | (Participial) Os [N] }


बहवः राजा नः सुन्दरीम् नगरीम् इच्छन्ति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria