The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


sā vai mahānase prāpya bhīmasenaṃ śucismitā
सा वै महानसे प्राप्य भीमसेनम् शुचिस्मिता

[tad]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
vai
[vai]{ ind.}
2.1
{ vai }
mahā
[mahat]{ iic.}
3.1
{ Compound }
anase
[anas]{ n. sg. dat.}
4.1
{ to [N] }
prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
5.1
5.2
5.3
{ (Participial) O [N] | (Participial) O [M] }
{ (Participial) O [N] | (Participial) O [M] }
{ (Participial) O [N] | (Participial) O [M] }
bhīmasenam
[bhīmasena]{ m. sg. acc.}
6.1
{ Object [M] }
śuci
[śuci]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[śuc_2]{ m. sg. loc. | n. sg. loc. | f. sg. loc.}
7.1
7.2
{ Object [N] | Subject [N] }
{ in [M] | in [N] | in [F] }
smitā
[smita { pp. }[smi]]{ f. sg. nom.}
8.1
{ (Participial) Subject [F] }


सा वै महा अनसे प्राप्य भीमसेनम् शुचि स्मिता

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria