The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bhuktaṃ me tiṣṭha tāvat tvam ity uktvā bhagavān yayau
भुक्तम् मे तिष्ठ तावत् त्वम् इत्युक्त्वा भगवान् ययौ

bhuktam
[bhukta { pp. }[bhuj_2]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
1.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
me
[asmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
2.1
{ [Speaker]'s | to [Speaker] }
tiṣṭha
[sthā_1]{ imp. [1] ac. sg. 2}
3.1
{ Thou stand }
tāvat
[tāvat]{ n. sg. voc.}
4.1
{ O [N] }
tvam
[yuṣmad]{ * sg. nom.}
5.1
{ Subject [Listener] }
iti
[iti]{ ind.}
6.1
{ even }
uktvā
[vac]{ abs.}
7.1
{ }
bhagavān
[bhagavat]{ m. sg. nom.}
8.1
{ Subject [M] }
yayau
[yā_1]{ pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
9.1
{ It does Object | I do Object }


भुक्तम् मे तिष्ठ तावत् त्वम् इति उक्त्वा भगवान् ययौ

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria