The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tasmāt senāvibhāgaṃ me kurudhvaṃ narasattamāḥ
तस्मात् सेनाविभागम् मे कुरुध्वम् नरसत्तमाः

tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
1.1
{ from [N] | from [M] }
senā
[senā]{ iic.}
2.1
{ Compound }
avi
[avi]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [N] | Subject [N] }
bhāgam
[bhāga]{ m. sg. acc.}
4.1
{ Object [M] }
me
[asmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
5.1
{ [Speaker]'s | to [Speaker] }
kurudhvam
[kṛ_1]{ imp. [8] mo. pl. 2}
6.1
{ You do Object }
nara
[nara]{ iic.}
7.1
{ Compound }
sattamāḥ
[sattama]{ m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
8.1
{ Subjects [M] | Objects [F] | Subjects [F] }


तस्मात् सेना अवि भागम् मे कुरुध्वम् नर सत्तमाः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria