The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bibhrad rūpaṃ mahārāja sadṛśaṃ hi garutmataḥ

Sentence: बिभ्रत् रूपम् महाराज सदृशम् हि गरुत्मतः
may be analysed as:


Solution 70 :
[ bibhrat
[bibhrat { ppr. [3] ac. }[bhṛ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahārāja
[mahārāja]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sadṛśam
[sadṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ garutmataḥ
[garutmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


1 solution kept among 70
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bibhrat
[bibhrat { ppr. [3] ac. }[bhṛ]]{n. sg. nom. | m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahaḥ
[mahas]{ind.}
aḥ|rār⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ sadṛśam
[sadṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ garutmataḥ
[garutmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 36 :
[ bibhrat
[bibhrat { ppr. [3] ac. }[bhṛ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahaḥ
[mahas]{ind.}
aḥ|rār⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ sadṛśam
[sadṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ garutmataḥ
[garutmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 37 :
[ bibhrat
[bibhrat { ppr. [3] ac. }[bhṛ]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sadṛśam
[sadṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ garutmataḥ
[garutmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria