The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: upaplavanta vitrastā rathebhyo rathinas tadā

Sentence: उपप्लवन्त वित्रस्ता रथेभ्यः रथिनस् तदा
may be analysed as:


Solution 5 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rathebhyaḥ
[ratha]{m. pl. abl. | m. pl. dat.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rathebhyaḥ
[ratha]{m. pl. abl. | m. pl. dat.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ ratha
[ratha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ ratha
[ratha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ ratha
[ratha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ upaplavanta
[upaplavanta]{?}
⟨⟩]
[ vitrastāḥ
[vi-trasta { pp. }[vi-tras]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ ratha
[ratha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ rathinaḥ
[rathin]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria