The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sarve nivārayāmāsur devāper abhiṣecanam

Sentence: सर्वे निवारयामासुः देवापेः अभिषेचनम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ nivārayā
[nivāra]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āsuḥ
[as_1]{pft. ac. pl. 3}
[as_2]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ devāpeḥ
[devāpi]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ abhiṣecanam
[abhiṣecana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ nivārayā
[nivāra]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asuḥ
[asu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ devāpeḥ
[devāpi]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ abhiṣecanam
[abhiṣecana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nivārayā
[nivāra]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āsuḥ
[as_1]{pft. ac. pl. 3}
[as_2]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ devāpeḥ
[devāpi]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ abhiṣecanam
[abhiṣecana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nivārayā
[nivāra]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asuḥ
[asu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ devāpeḥ
[devāpi]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ abhiṣecanam
[abhiṣecana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria