The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ śāradvato vākyam ity uvāca kṛpas tadā

Sentence: ततः शारद्वतः वाक्यम् इत्युवाच कृपस् तदा
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śāradvataḥ
[śāradvata]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
i|uyu⟩]
[ uvāca
[vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kṛpaḥ
[kṛpa]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 4
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śāradvataḥ
[śāradvata]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
i|uyu⟩]
[ uvā
[vā_3]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kṛpaḥ
[kṛpa]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria