The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dīpyamāneṣu dīpeṣu śayanaṃ praviveśa ha

Sentence: दीप्यमानेषु दीपेषु शयनम् प्रविवेश ह
may be analysed as:


Solution 3 :
[ dīpyamāneṣu
[dīpyamāna { ppr. ps. }[dīp]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
[dīpyamāna { ppr. [4] mo. }[dīp]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
[dīpyamāna { ca. ppr. ps. }[dīp]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ dīpeṣu
[dīpa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ śayanam
[śayana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 5
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ dīpya
[dīpya { pfp. [1] }[dīp]]{iic.}
[dīpya { ca. pfp. [1] }[dīp]]{iic.}
⟨⟩]
[ māneṣu
[māna_1]{m. pl. loc.}
[māna_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ dīpeṣu
[dīpa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ śayanam
[śayana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ dīpya
[dīpya { pfp. [1] }[dīp]]{iic.}
[dīpya { ca. pfp. [1] }[dīp]]{iic.}
⟨⟩]
[ māneṣu
[māna_1]{n. pl. loc.}
[māna_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ dīpeṣu
[dīpa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ śayanam
[śayana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria