The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


tathokte sahadevena vākye vākyaviśāradaḥ
तथोक्ते सहदेवेन वाक्ये वाक्यविशारदः

tathā
[tathā]{ iic.}
1.1
{ Compound }
ukte
[ukta { pp. }[vac]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
2.1
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
saha
[sah_1]{ imp. [1] ac. sg. 2}
3.1
{ Thou do Object }
devena
[deva]{ m. sg. i. | n. sg. i.}
4.1
{ by [M] | by [N] }
vākye
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{ f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
5.1
{ (Participial) O(2) [F] | (Participial) O [F] | (Participial) O(2) [N] }
vākya
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{ iic.}
6.1
{ Compound }
viśā
[viś_2]{ f. sg. i. | f. sg. nom.}
7.1
{ by [F] | Subject [F] }
radaḥ
[rada]{ m. sg. nom.}
8.1
{ Subject [M] }


तथा उक्ते सह देवेन वाक्ये वाक्य विशा रदः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria