The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tāv ubhāv abhisaṅkruddhāv ubhau bhīmaparākramau

Sentence: तावुभावभिसङ्क्रुद्धावुभौ भीमपराक्रमौ
may be analysed as:


Solution 7 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parākramau
[parākrama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parākramau
[parākrama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parā
[parā]{iic.}
⟨⟩]
[ kramau
[krama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parā
[parā]{iic.}
⟨⟩]
[ kramau
[krama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parā
[parā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ akramau
[akrama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ parā
[parā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ akramau
[akrama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
a|aā⟩]
[ akramau
[akrama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau
[tāvubhāvabhisaṅkruddhāvubhau]{?}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
a|aā⟩]
[ akramau
[akrama]{m. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria