The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: naravāhanadattasya rājye devasya rakṣituḥ

Sentence: नरवाहनदत्तस्य राज्ये देवस्य रक्षितुः
may be analysed as:


Solution 20 :
[ naravāhanadattasya
[naravāhanadatta]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājye
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rakṣituḥ
[rakṣitṛ]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 21 :
[ naravāhanadattasya
[naravāhanadatta]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājye
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rakṣituḥ
[rakṣitṛ]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


2 solutions kept among 21
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 8 :
[ naravāhana
[naravāhana]{iic.}
⟨⟩]
[ dattasya
[datta { pp. }[dā_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājye
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rakṣituḥ
[rakṣitṛ]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 9 :
[ naravāhana
[naravāhana]{iic.}
⟨⟩]
[ dattasya
[datta { pp. }[dā_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājye
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rakṣituḥ
[rakṣitṛ]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria