The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tayor devāsurasamaḥ sannipāto mahān abhūt

Sentence: तयोः देवासुरसमः सन्निपातः महान् अभूत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tayoḥ
[tad]{n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
|⟩]
[ devā
[devṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsuḥ
[as_1]{pft. ac. pl. 3}
[as_2]{pft. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ asamaḥ
[asama]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sannipātaḥ
[sannipāta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tayoḥ
[tad]{n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
|⟩]
[ devā
[devṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsuḥ
[as_1]{pft. ac. pl. 3}
[as_2]{pft. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ asamaḥ
[asama]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sannipātaḥ
[sannipāta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria