The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: uktavān devakīputraḥ kuntyāś ca vidurasya ca

Sentence: उक्तवान् देवकीपुत्रः कुन्त्याः च विदुरस्य च
may be analysed as:


Solution 1 :
[ uktavān
[uktavat { ppa. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 24
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ uktavān
[uktavat { ppa. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria